Home Islam Dua The Whispered Prayer of the Beseechers and the Thankful
  Services
   About Us
   Islamic Sites
   Special Occasions
   Audio Channel
   Weather (Mashhad)
   Islamic World News Sites
   Yellow Pages (Mashhad)
   Kids
   Souvenir Album
  Search


The Whispered Prayer of the Beseechers and the Thankful

The Whispered Prayer of the Beseechers
The Whispered prayers, is extracted from the book Sahifa Sajjadiya, known famously as the Psalms of Islam.

รˆร“รฃ ร‡รกรกรฅ ร‡รกร‘รรฃรค ร‡รกร‘รรญรฃ

In the Name of ALLAH, the All-compassionate
the All-merciful,
BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEM
ร‡รกรกรธรฅรตรฃรธ ร•รณรกรธ รšรณรกรณรฌ รฃรตรรณรฃรธรรฒ รฆรณร‚รกรถ รฃรตรรณรฃรธร

O Allah, send blessings on Muhammad and on the family of Muhammad, ALLAHUMMA S'ALE A'LAA MUHAMMAD WA AALE MUHAMMAD
ร…รกรฅรถรญ ร…รครบ รŸร‡รครณ รžรณรกรธรณ ร’ร‡รรถรญ รรถรญ ร‡รกรบรฃรณร“รถรญร‘รถ ร…รกรณรญรบรŸรณยก รรณรกรณรžรณรรบ รรณร“รตรครณ ร™รณรครธรถรญ รˆรถร‡รกรŠรธรณรฆรณรŸรธรตรกรถ รšรณรกรณรญรบรŸรณ
ยก
O! My God, even though my provisions to come close to you are few, my absolute trust in you has given me great expectations about you
ILAAHEEE IN KAANA QAL-LA ZAADEE FIL-MASEERI ILAY-KA FALAQAD H'ASUNA Z'AN-NEE BIT-TAWAK-KULI A'LAY-KA
รฆรณร…รครบ รŸรณร‡รครณ รŒรตร‘รบรฃรถรญ รžรณรรบ รƒรณรŽร‡รรณรครถรญ รฃรถรครบ รšรตรžรตรฆรˆรณรŠรถรŸรณยก รรณร…รครธรณ ร‘รณรŒร‚ร†รถรญ รžรณรรบ รƒรณร”รบรšรณร‘รณรครถรญ รˆรถร‡รกรƒรณรฃรบรครถ รฃรถรครบ รครถรžรบรฃรณรŠรถรŸรณ
ยก
And If I am frightened by your punishment for the sins I have committed, my hope in you has given me that deep feeling of security
WA IN KAANA JUR-MEE QAD AKHAAFANEE MIN U'QOOBATIKA FA IN-NA RAJAAA-EE QAD ASH-A'RANEE BIL-AM-NI MIN-NAQIMATIKA
รฆรณร…รครบ รŸร‡รครณ รรณรครบรˆรถรญ รžรณรรบ รšรณร‘รธรณร–รณรครถรญ รกรถรšรถรžร‡รˆรถรŸรณยก รรณรžรณรรบ ร‚รรณรครณรครถรญ รรตร“รบรครต ร‹รถรžรณรŠรถรญ รˆรถร‹รณรฆร‡รˆรถรŸรณ
ยก
And if my sins have exposed me to your penalties, my compete trust in you has reminded me of your rewards.
WA IN KAANA D'AMBEE QAD A'R-RAZ''ANEE LII'QAABIKA FAQAD AAAD'ANANEE H'US-NU THIQATEE BITHAWAABIK
รฆรณร…รครบ รƒรณรคร‡รฃรณรŠรบรครถรญ ร‡รกรบร›รณรรบรกรณร‰รต รšรณรครถ ร‡รกร‡ร“รบรŠรถรšรบรร‡รรถ รกรถรกรถรžร‚ร†รถรŸรณยก รรณรžรณรรบ รครณรˆรธรณรฅรณรŠรบรครถรญ ร‡รกรบรฃรณรšรบร‘รถรรณร‰รต รˆรถรŸรณร‘รณรฃรถรŸรณ รฆรณร‚รกร‡ร†รถรŸรณ
ยก
And if negligence has put me to sleep and unaware of the day of meeting, my awareness of your generosity and blessings has alerted me
WA IN ANAMAT-NEEL-GHAF-LATU A'NILIS-TIA'-DAADI LILIQAAA-IKA FAQAD NAB-BAHAT-NEEL-MAA'-RIFATU BIKARAMIKA WA AAALAAA-IKA
รฆรณร…รครบ รƒรณรฆรบรรณร”รณ รฃร‡ รˆรณรญรบรครถรญ รฆรณรˆรณรญรบรครณรŸรณ รรณร‘รบร˜รต ร‡รกรบรšรถร•รบรญร‡รครถ รฆรณร‡รกร˜รธรตร›รบรญร‡รครถยก รรณรžรณรรบ ร‚รครณร“รณรครถรญ รˆรตร”รบร‘รณรฌ ร‡รกรบร›รตรรบร‘ร‡รครถ รฆรณร‡รกร‘รธรถร–รบรฆร‡รครถ
ยก
And if my excessive disobedience and rebellion have distanced me from you, the glad tidings of forgiveness have made me to feel the intimate closeness to you.
WA IN AW-H'ASHA MAA BAY-NEE WA BAY-NAKA FAR-T'UL-I'S'-YAANI WAT'-T'UGH-YAANI FAQAD AAANASANEE BUSH-RAAL-GHUF-RAANI WAR-RIZ''-WAAN
รƒรณร“รบรƒรณรกรตรŸรณ รˆรถร“รตรˆรตรร‡รŠรถ รฆรณรŒรบรฅรถรŸรณ รฆรณรˆรถรƒรณรครบรฆร‡ร‘รถ รžรตรรบร“รถรŸรณ
ยก
So I ask you by the pure light of your face and the light of your holiness,
AS-ALUKA BISUBUH'AATI WAJ-HIKA WA BI ANWARI QUD-SIK
รฆรณรƒรณรˆรบรŠรณรฅรถรกรต ร…รกรณรญรบรŸรณ รˆรถรšรณรฆรณร‡ร˜รถรรถ ร‘รณรรฃรณรŠรถรŸรณ รฆรณรกรณร˜ร‡ร†รถรรถ รˆรถร‘รธรถรŸรณยก รƒรณรครบ รŠรตรรณรžรธรถรžรณ ร™รณรครธรถรญ รˆรถรฃร‡ รƒรตร„รฃรธรถรกรตรฅรต รฃรถรครบ รŒรณร’รถรญรกรถ ร…รŸรบร‘ร‡รฃรถรŸรณ
ยก
And I beg you by the tenderness of your mercy and the gentleness of your goodness, to realize my hope in your great generosity
WA AB-TAHILU ILAY-KA BIA'WAAT'IFI RAH'-MATIKA WA LAT'AAA-IFI BIR-RIKA AN TUH'AQ-QIQA Z'AN-NEE BIMAAA OO-AM-MILUHOO MIN JAZEELI IK-RAAMIKA
รฆรณรŒรณรฃรถรญรกรถ ร…รครบรšร‡รฃรถรŸรณ รรถรญ ร‡รกรบรžรตร‘รบรˆรฌ รฃรถรครบรŸรณยก รฆรณร‡รกร’รธรตรกรบรรฌ รกรณรรณรญรบรŸรณยก รฆรณร‡รกรŠรธรณรฃรณรŠรธรตรšรถ รˆรถร‡รกรครธรณร™รณร‘รถ ร…รกรณรญรบรŸรณ
ยก
And your wonderful favors, through nearness to you, and to experience the sweetness of gazing at you!
WA JAMEELI IN-A'AMIKAFIL-QUR-BAA MINKA WAZ-ZUL-FAA LADAY-KA WAT-TAMAT-TUI' BIN-NAZ'ARI ILAY-K
รฆรณรฅร‡ รƒรณรครณร‡ รฃรตรŠรณรšรณร‘รธรถร–รฑ รกรถรครณรรณรร‡รŠรถ ร‘รณรฆรบรรถรŸรณ รฆรณรšรณร˜รบรรถรŸรณ
ยก
So Here I am, exposing myself to the breezes of your mercy and grace
WA HAAA ANAMUTAA'R-RIZ''UL-LINAFAH'AATI RAW-H'IKA WA A'T'-FIKA
รฆรณรฃรตรครบรŠรณรŒรถรšรฑ ร›รณรญรบร‹รณ รŒรตรฆรรถรŸรณ รฆรณรกรตร˜รบรรถรŸรณ
ยก
Having the opportunity to feel the raindrops of your generosity and gentleness,
WA MUNTAJIU'N GHAYTHA JOODIKA WALUT-FIKA
รรณร‡ร‘รธรฑ รฃรถรครบ ร“รณรŽรณร˜รถรŸรณ ร…รกรฌ ร‘รถร–ร‡รŸรณ
ยก
fleeing from your anger straight to your pleasure
FAR-RU MIN SAKHAT'IKA ILAA RIZ''AAK
รฅร‡ร‘รถรˆรฑ รฃรถรครบรŸรณ ร…รกรณรญรบรŸรณ
ยก
And fleeing from you (anger) to you, (forgiveness)
HAARIBUM-MINKA ILAY-K
ร‘ร‡รŒ รƒรณรรบร“รณรครณ รฃร‡ รกรณรรณรญรบรŸรณ

Hoping to receive for the best in your treasures
RAAJIN AH'-SANA MAA LADAY-K
รฃรตรšรณรฆรธรถรกรฑ รšรณรกรฌ รฃรณรฆร‡รฅรถรˆรถรŸรณ
ยก
Relying upon your loving gifts
MUA'W-WILUN A'LAA MAWAHIBIKA
รฃรตรรบรŠรณรžรถร‘รฑ ร…รกรฌ ร‘รถรšร‡รญรณรŠรถรŸรณ
.
Utterly reliant toward your guardianship
MUF-TAQIRUN ILAA RIA'AYATIK
รฃร‡ รˆรณรรณรƒรบรŠรณ รˆรถรฅรถ รฃรถรครบ รรณร–รบรกรถรŸรณ รรณรŠรณรฃรธรถรฃรบรฅรต ร…รกรฅรถรญ

My God, complete The favors and blessings on me that you have started
ILAAHEE MAA BADAA-TA BIHEE MIN FAZ''-LIKA FATAM-MIM-HOO
รฆรณรฃร‡ รฆรณรฅรณรˆรบรŠรณ รกรถรญ รฃรถรครบ รŸรณร‘รณรฃรถรŸรณ รรณรกร‡ รŠรณร“รบรกรตรˆรบรฅรต
ยก
And do not take away the generous gifts that you have granted
WA MAA WAHAB-TA LEE MIN KARAMIKA FALAA TAS-LUB-H
รฆรณรฃร‡ ร“รณรŠรณร‘รบรŠรณรฅรต รšรณรกรณรญรธรณ รˆรถรรถรกรบรฃรถรŸรณ รรณรกร‡ รŠรณรฅรบรŠรถรŸรบรฅรต
ยก
Tear not away what you have covered over me through your clemency!
WA MAA SATAR-TAHOO A'LAY-YA BIH'IL-MIKA FALA TAH-TIK-H
รฆรณรฃร‡ รšรณรกรถรฃรบรŠรณรฅรต รฃรถรครบ รžรณรˆรถรญรรถ รรถรšรบรกรถรญ รรณร‡ร›รบรรถร‘รบรฅรต
.
And forgive my bad actions, which you very well know of
WA MAA A'LIM-TAHOO MIN QABEEHEE FIA'-LEE FAGH-FIR-H
ร…รกรฅรถรญ ร‡ร“รบรŠรณร”รบรรณรšรบรŠรต รˆรถรŸรณ ร…รกรณรญรบรŸรณ

My God, I ask you to be my intercessor
ILAAHEE IS-TASH-FAA'-TU BIKA ILAY-K
รฆรณร‡ร“รบรŠรณรŒรณร‘รบรŠรต รˆรถรŸรณ รฃรถรครบรŸรณ

and I ask you to give me shelter
WAS-TAJAR-TU BIKA MINKA
รƒรณรŠรณรญรบรŠรตรŸ ร˜ร‡รฃรถรšรณร‡รฐ รรถรญ ร…รรบร“ร‡รครถรŸรณ
ยกรณ
I have come to you craving for your beneficence
ATAY-TUK T'AAMIA'NA FEEE IH'-SAANIK
ร‘ร‡ร›รถรˆร‡รฐ รรถรญ ร‡รฃรบรŠรถรคร‡รครถรŸรณ
ยก
desiring for your kindness,
RAGHIBAN FIM-TINANIK
รฃรตร“รบรŠรณร“รบรžรถรญร‡รฐ รฆร‡รˆรถรกรณ ร˜รณรฆรบรกรถรŸรณ

seeking water of generosity from the overflow of your graciousness,
MUS-TAS-QEEAW-WAABILA T'AW-LIK
รฃรตร“รบรŠรณรฃรบร˜รถร‘ร‡รฐ ร›รณรฃร‡รฃรณ รรณร–รบรกรถรŸรณ
ยก
Begging for rain from the clouds of your bounty,
MUS-TAM-T'IRANA GHAMAAMA FAZ''-LIK
ร˜ร‡รกรถรˆร‡รฐ รฃรณร‘รบร–ร‡รŠรถรŸรณ
ยก
requesting for your pleasure,
T'AALIBAM-MAR-Z''AATAK
รžร‡ร•รถรรณร‡รฐ รŒรณรคร‡รˆรณรŸรณ
ยก
going straight to your side,
QAAS'IDANA JANAABAK
รฆร‡ร‘รถรร‡รฐ ร”รณร‘รถรญรšรณร‰รณ ร‘รถรรบรรถรŸรณ
ยก
arriving at the watering-place of your support,
WAARIDANA SHAREEA'TA RIF-DIK
รฃรตรกรบรŠรณรฃรถร“ร‡รฐ ร“รณรครถรญรธรณ ร‡รกรบรŽรณรญรบร‘ร‡รŠรถ รฃรถรครบ รšรถรครบรรถรŸรณ
ยก
seeking glorious good things from your quarter,
MULTAMISANA SANEE-YAL-KHAYRATI MIN INDIK
รฆร‡รรถรรณร‡รฐ ร…รกรฌ รรณร–รบร‘รณร‰รถ รŒรณรฃร‡รกรถรŸรณ
ยก
reaching for the presence of your beauty,
WAAFIDAN ILA H'AZ''-RATI JAMAALIK
รฃรตร‘รถรญรร‡รฐ รฆรณรŒรบรฅรณรŸรณ
ยก
Desiring to see your face,
MUREEDAW-WAJ-HAK
ร˜ร‡ร‘รถรžร‡รฐ รˆร‡รˆรณรŸรณ
ยก
knocking at your door,
T'AARIQAM-BAABAK
รฃรตร“รบรŠรณรŸรถรญรคร‡รฐ รกรถรšรณร™รณรฃรณรŠรถรŸรณ รฆรณรŒรณรกร‡รกรถรŸรณ
ยก
abasing myself before your might and majesty!
MUS-TAKEENAL-LIA'Z'AMATIKA WA JALAALIKA
รรณร‡รรบรšรณรกรบ รˆรถรญ รฃร‡ รƒรณรครบรŠรณ รƒรณรฅรบรกรตรฅรต รฃรถรครณ ร‡รกรบรฃรณร›รบรรถร‘รณร‰รถ รฆรณร‡รกร‘รธรณรรบรฃรณร‰รถ
ยก
So act toward me with the forgiveness and mercy of which you are worthy!
FAF-A'L BEE MAAA ANTA AH-LUHOO MINAL-MAGH-FIRATI WAR-RAH'-MATI
รฆรณรกร‡ รŠรณรรบรšรณรกรบ รˆรถรญ รฃร‡ รƒรณรครณร‡ รƒรณรฅรบรกรตรฅรต รฃรถรครณ ร‡รกรบรšรณรร‡รˆรถ รฆรณร‡รกรครธรถรžรบรฃรณร‰รถ

And act not toward me with the punishment and vengeance of which I am worthy!
WA LAA TAF-A'L BEE MAAA ANA AH-LUHOO MINAL-A'D'AABI WAN-NIQ-MATI
รˆรถร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณ รญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ
.
By Thy mercy, O Most Merciful of the merciful!
BIRAH'-MATIKA YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN

The Whispered Prayer of the Thankful
The Whispered prayers, is extracted from the book Sahifa Sajjadiya, known famously as the Psalms of Islam.

รˆร“รฃ ร‡รกรกรฅ ร‡รกร‘รรฃรค ร‡รกร‘รรญรฃ

In the Name of ALLAH, the All-compassionate
the All-merciful,
BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEM
ร‡รกรกรธรฅรตรฃรธ ร•รณรกรธ รšรณรกรณรฌ รฃรตรรณรฃรธรรฒ รฆรณร‚รกรถ รฃรตรรณรฃรธร

O Allah, send blessings on Muhammad and on the family of Muhammad, ALLAHUMMA S'ALE A'LAA MUHAMMAD WA AALE MUHAMMAD
ร…รกรฅรถรญ

My God,
ILAAHEE
รƒรณรรบรฅรณรกรณรครถรญ รšรณรครบ ร…รžร‡รฃรณร‰รถ ร”รตรŸรบร‘รถรŸรณ รŠรณรŠร‡รˆรตรšรต ร˜รณรฆรบรกรถรŸรณ
ยก
The uninterrupted flow of your favors has led me to be distracted from expressing my thanks to you!
AD'-HALANEE A'N IQAAMATI SHUK-RIKA TATAABUU' T'AW-LIKA
รฆรณรƒรณรšรบรŒรณร’รณรครถรญ รšรณรครบ ร…รรบร•ร‚รรถ ร‹รณรคร‚ร†รถรŸรณ รรณรญรบร–รต รรณร–รบรกรถรŸรณ
ยก
The overflowing flood of your blessings has made me incapable of counting your praises
WA AA'-JAZANEE A'N IH'-S'AAA-I THANAAA-IKA FAY-Z''U FAZ''-LIK
รฆรณร”รณร›รณรกรณรครถรญ รšรณรครบ รรถรŸรบร‘รถ รฃรณรร‡รฃรถรรถรŸรณ รŠรณร‘ร‡รรตรรต รšรณรฆร‚ร†รถรรถรŸรณ
ยก
The succession, one after the other ,of your kind acts has diverted me from mentioning all your praises!
WA SHAGHALANEE A'N D'IK-RI MAH'AAMIDIKA TARAADUFU A'WAAA-IDIK
รฆรณรƒรณรšรบรญร‡รครถรญ รšรณรครบ รครณร”รบร‘รถ รšรฆร‡ร‘รถรรถรŸรณ รŠรณรฆร‡รกรถรญ รƒรณรญรรถรญรŸรณ
ยก
The continuous rush of your benefits has obstructed me from spreading the news of your good favors!
WA AA'-YAANEE A'N-NASH-RI A'WAARIFIKA TAWAALEEE AYAADEEK
รฆรณรฅรรณร‡ รฃรณรžร‡รฃรต รฃรณรครถ

This is the position of him who
WA HAD'AA MAQAAMU MANI
ร‡รšรบรŠรณร‘รณรรณ รˆรถร“รตรˆรตรฆร›รถ ร‡รกรครธรณรšรบรฃร‚รรถยก รฆรณรžร‡รˆรณรกรณรฅร‡ รˆรถร‡รกรŠรธรณรžรบร•รถรญร‘รถ
ยก
Acknowledges the abundance of your favours, but responds with nothing but shortcomings,
AA'-TARAFA BISUBOOGHIN-NAA'-MAAA-I WA QAABALAHAA BIT-TAQ-S'EER
รฆรณร”รณรฅรถรรณ รšรณรกรฌ รครณรรบร“รถรฅรถ รˆรถร‡รกร…รฅรบรฃร‡รกรถ รฆรณร‡รกรŠรธรณร–รบรญรถรญรšรถ
ยก
And is a witness to his own forgetfulness and negligence.
WA SHAHIDA A'LAA NAF-SIHEE BIL-IH-MAALI WAT-TAZ''-YEEA'-
รฆรณรƒรณรครบรŠรณ ร‡รกร‘รธรณร„รตรฆรรต ร‡รกร‘รธรณรรถรญรฃรต

And you are the gentle one, the Compassionate,
WA ANTAR-RA-OOFUR-RAH'EEM
ร‡รกรบรˆรณร‘รธรต ร‡รกรบรŸรณร‘รถรญรฃรตยก ร‡รกรธรณรรถรญ รกร‡ รญรตรŽรณรญรธรถรˆรต รžร‡ร•รถรรถรญรฅรถ
ยก
the Good, the Generous one, who does not disappoint those who seek from Him,
AL-BAR-RUL-KAREEMUL-LAD'EE
LAA YUKHAY-YIBU QAAS'IDEEH
รฆรณรกร‡ รญรณร˜รบร‘รตรรต รšรณรครบ รรถรคร‚ร†รถรฅรถ ร‚รฃรถรกรถรญรฅรถ
ยก
Nor cast out from His courtyard, those who are expecting from Him!
WA LAA YAT'-RUDU A'N FINAAA-IHEEE AAAMILEEHEE
รˆรถร“ร‡รรณรŠรถรŸรณ รŠรณรรตร˜รธรต ร‘รถรร‡รกรต ร‡รกร‘รธรณร‡รŒรถรญรครณ
ยก
In your gate are layed down the saddlebags of the hopeful
BISAAH'ATIKA TAH'UT'-T'U RIH'AALUR-RAAJEENA
รฆรณรˆรถรšรณร‘รบร•รณรŠรถรŸรณ รŠรณรžรถรรต ร‚รฃร‡รกรต ร‡รกรบรฃรตร“รบรŠรณร‘รบรรถรรถรญรครณ
ยก
And in your ground stand the hopes of the ones who are seeking help!
WA BIA'R-S'ATIKA TAQIFU AAAMAALUL-MUS-TAR-FIDEEN
รรณรกร‡ รŠรตรžร‡รˆรถรกรบ ร‚รฃร‡รกรณรคร‡ รˆรถร‡รกรŠรธรณรŽรบรญรถรญรˆรถ รฆรณร‡รกร…รญร‡ร“รถ
ยก
So meet not our hopes by disappointing and disheartening us
FALA TUQAABIL AAAMAALANAA BIT-TAKH-YEEBI WAL-EE-AAS
รฆรณรกร‡ รŠรตรกรบรˆรถร“รบรคร‡ ร“รถร‘รบรˆร‡รกรณ ร‡รกรบรžรตรครตรฆร˜รถ รฆรณร‡รกร…รถรˆรบรกร‡ร“รถ
.
and please do not clothe us not in the shirt of despair and dejection
WA LAA TUL-BIS-NAA SIR-BAALAL-QUNOOT'I WAL-IB-LAAS
รŠรณร•ร‡ร›รณร‘รณ รšรถรครบรรณ รŠรณรšร‡ร™รตรฃรถ ร‚รกร‡ร†รถรŸรณ ร”รตรŸรบร‘รถรญยก ร…รกรฅรถรญ

My God, my thankfulness is very small before the magnitude of your blessings,
ILAAHEETAS'AAGHARA I'NDA TAA'AZ'UMI AAALAAA-IKA SHUK-REE
รฆรณรŠรณร–รณร‡รรณรกรณ รรถรญ รŒรณรครบรˆรถ ร…รŸรบร‘รณร‡รฃรถรŸรณ ร…รญรธรณร‡รญรณ ร‹รณรคร‚ร†รถรญ รฆรณรครณร”รบร‘รถรญ
ยก
And my praise and spreading of your news shrink beside your generosity toward me!
WA TAZ''AAA-ALA FEE JAMBI IK-RAAMIKA EE-YAAYA THANAAA-EE WA NASH-REE
รŒรณรกรธรณรกรณรŠรบรครถรญ รครถรšรณรฃรตรŸรณ รฃรถรครบ รƒรณรครบรฆรณร‡ร‘รถ ร‡รกร…รถรญรบรฃร‡รครถ รรตรกรณรกร‡รฐ
ยก
Your favors have wrapped me in the robes of the lights of faith,
JAL-LALAT-NEE NIA'MUKA MIN ANWAARIL-EEMAANI H'ULALAA
รฆรณร–รณร‘รณรˆรณรŠรบ รšรณรกรณรญรธรณ รกรณร˜ร‚ร†รถรรต รˆรถร‘รธรถรŸรณ รฃรถรครณ ร‡รกรบรšรถร’รธรถ รŸรถรกรณรกร‡รฐ
ยก
And your subtle goodness have let down over me delicate curtains of dignity!
WA Z''ARABAT A'LAY-YA LAT'AAA-IFU BIR-RIKA MINAL-I'Z-ZI KILALA
รฆรณรžรณรกรธรณรรบรŠรณรครถรญ รฃรถรครบรŸรณ รžรณรกร‡ร†รถรรณ รกร‡ รŠรตรรณรกรธรตยก รฆรณร˜รณรฆรธรณรžรบรŠรณรครถรญ รƒรณร˜รบรฆรณร‡รžรณร‡รฐ รกร‡ รŠรตรรณรกรธรต
ยก
Your kindness has put on me collars not to be moved and adorned me with neck-rings not to be broken!
WA QAL-LADAT-NEE MINANUKA QALAAA-IDA LAA TUH'AL-LU WA T'AW-WAQAT-NEEE AT'-WAAQAL-LAA TUFAL
รรณร‚รกร‡ร„รตรŸรณ รŒรณรฃรธรณร‰รฑ ร–รณรšรตรรณ รกรถร“ร‡รครถรญ รšรณรครบ ร…รรบร•ร‡ร†รถรฅร‡
ยก
Your blessings are plentiful but my tongue is too weak to count them!
FAAALAAAW-UKA JAM-MATUN Z''AU'FA LISAANEE A'N IH'-S'AAA-IHAA
รฆรณรครณรšรบรฃร‚ร„รตรŸรณ รŸรณร‹รถรญร‘รณร‰รฑ รžรณร•รตร‘รณ รรณรฅรบรฃรถรญ รšรณรครบ ร…รรบร‘รณร‡รŸรถรฅร‡ รรณร–รบรกร‡รฐ รšรณรครถ ร‡ร“รบรŠรถรžรบร•ร‚ร†รถรฅร‡
ยก
And your favours are many ,but my understanding of them falls short of grasping them, let alone exhausting them!
WA NAA'-MAAAW-UKA KATHEERATUN QAS'URA FAH-MEE A'N ID-RAAKIHAA FAZ''-LANA A'NI AS-TIQ-S'AAA-IHAA
รรณรŸรณรญรบรรณ รกรถรญ รˆรถรŠรณรรบร•รถรญรกรถ ร‡รกร”รธรตรŸรบร‘รถ
ยก
So how can I achieve giving thanks?
FAKAY-FA LEE BITAH'-S'EELISH-SHUK-RI
รฆรณร”รตรŸรบร‘รถรญ ร…รญรธรณร‡รŸรณ รญรณรรบรŠรณรžรถร‘รต ร…รกรฌ ร”รตรŸรบร‘
ยก
For my thanking you will require me to thank you for giving me the capacity to Thank
WA SHUKREEE EE-YAAKA YAF-TAQIRU ILAA SHUK-R
รรณรŸรตรกรธรณรฃร‡ รžรตรกรบรŠรต: รกรณรŸรณ ร‡รกรบรรณรฃรบรรตยก รฆรณรŒรณรˆรณ รšรณรกรณรญรธรณ รกรถรรกรถรŸรณ รƒรณรครบ รƒรณรžรตรฆรกรณ: รกรณรŸรณ ร‡รกรบรรณรฃรบรรต
.
Whenever I say, 'To you belongs all praise!', it becomes obligatory for me to mention your gift that allows me to express this praise.
FAKUL-LAMAA QUL-TU LAKAL-H'AM-DU WAJABA A'LAY-YA LID'ALIKA AN AQWLA LAKAL-H'AM-D
ร…รกรฅรถรญ รรณรŸรณรฃร‡ ร›รณรรธรณรญรบรŠรณรคร‡ รˆรถรกรตร˜รบรรถรŸรณยก รฆรณร‘รณรˆรธรณรญรบรŠรณรคร‡ รˆรถร•รตรครบรšรถรŸรณ
ยก
My God, as you have fed us through your gentleness and nurtured us through your support
ILAAHEE FAKAMAA GHAD'-D'AY-TANAA BILUT'-FIK WA RAB-BAY-TANAA BIS'UN-I'K
รรณรŠรณรฃรธรถรฃรบ รšรณรกรณรญรบรครณร‡ ร“รณรฆร‡รˆรถรœร›รณ ร‡รกรครธรถรšรณรฃรถ
ยก
so also complete for us lavish favours,
FATAM-MIM A'LAY-NAA SAWAABIGHAN-NIA'M
รฆรณร‡รรบรรณรšรบ รšรณรครธรณร‡ รฃรณรŸร‡ร‘รถรฅรณ ร‡รกรครธรถรžรณรฃรถ
ยก
And remove from us unpleasant manners
WA AD-FAA' A'N-NAA MAKAARIHAN-NIQAM
รฆรณร‚รŠรถรคร‡ รฃรถรครบ รรตร™รตรฆร™รถ ร‡รกรรธรณร‡ร‘รณรญรบรครถ รƒรณร‘รบรรณรšรณรฅรณร‡ รฆรณรƒรณรŒรณรกรธรณรฅร‡ รšร‡รŒรถรกร‡รฐ รฆรณร‚รŒรถรกร‡รฐ
ยก
Please give us the best and the greatest shares of this world and the hereafter, in both the immediate (blessings) and the ones to come
WA AAATINAA MIN H'UZ'OOZ'ID-DAARAY-NI AR-FAA'HAA WA AJAL-LAHAA A'AJILAW-WA AAAJILAA
รฆรณรกรณรŸรณ ร‡รกรบรรณรฃรบรรต รšรณรกรฌ รรตร“รบรครถ รˆรณรกร‡รณร†รถรŸรณ

To you belongs praise for your good trials
WA LAKAL-H'AM-DU A'LAA H'US-NI BALAAA-IKA
รฆรณร“รตรˆรตรฆร›รถ รครณรšรบรฃร‚ร†รถรŸรณ

and the lavishness of your blessings
WA SUBOOGHI NAA'-MAAA-IKA
รรณรฃรบรรณร‡รฐ รญรตรฆร‡รรถรžรต ร‘รถร–ร‡รŸรณยก รฆรณรญรณรฃรบรŠรณร‘รถรญ ร‡รกรบรšรณร™รถรญรฃรณ รฃรถรครบ รˆรถร‘รธรถรŸรณ รฆรณรครณรร‡รŸรณ
ยก
a praise conforming to your good pleasure and attracting your great goodness and magnanimity.
H'AM-DAY-YUWAFIQU RIZ''AAKA WA YAM-TAREEL-A'Z'EEMA MIM-BIR-RIKA WA NADAAKA
รญร‡ รšรณร™รถรญรฃรต รญร‡ รŸรณร‘รถรญรฃรต
ยก
O All-mighty, O All-generous!
YAA A'Z'EEMU YAA KAREEMU
รˆรถร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณ รญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ
.
By your mercy, O Most Merciful of the merciful!
BIRAH'-MATIKA YAA AR-H'AMARAAH'IMEEN

Copyright ฉ 1998 - 2026 Imam Reza (A.S.) Network, All rights reserved.