Home Islam Dua The Whispered Prayer of those Asking for Mediation
  Services
   About Us
   Islamic Sites
   Special Occasions
   Audio Channel
   Weather (Mashhad)
   Islamic World News Sites
   Yellow Pages (Mashhad)
   Kids
   Souvenir Album
  Search


The Whispered Prayer of those Asking for Mediation

The Whispered prayers, is extracted from the book Sahifa Sajjadiya, known famously as the Psalms of Islam.

รˆร“รฃ ร‡รกรกรฅ ร‡รกร‘รรฃรค ร‡รกร‘รรญรฃ

In the Name of ALLAH, the All-compassionate
the All-merciful, BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEM
ร‡รกรกรธรฅรตรฃรธ ร•รณรกรธ รšรณรกรณรฌ รฃรตรรณรฃรธรรฒ รฆรณร‚รกรถ รฃรตรรณรฃรธร

O Allah, send blessings on Muhammad and on the family of Muhammad, ALLAHUMMA S'ALE A'LAA MUHAMMAD WA AALE MUHAMMAD
ร‡รกร…รกรฅรถรญ

My God,
ILAAHEE
รกรณรญรบร“รณ รกรถรญ รฆรณร“รถรญรกรณร‰รฑ ร…รกรณรญรบรŸรณ ร…รกร‡รธรณ รšรณรฆร‡ร˜รถรรต ร‘รณรƒรรณรŠรถรŸรณ
ยก
I have no other assets with you but the tender acts of your forgiveness,
LAY-SA LEE WASEELATUN ILAY-KA IL-LAA A'WAAT'IFU RAA-FATIKA
รฆรณรกร‡ รกรถรญ รรณร‘รถรญรšรณร‰รฑ ร…รกรณรญรบรŸรณ ร…รกร‡รธรณ รšรณรฆร‡ร‘รถรรต ร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณยก รฆรณร”รณรร‡รšรณร‰รต รครณรˆรถรญรธรถรŸรณ รครณรˆรถรญรธรถ ร‡รกร‘รธรณรรบรฃรณร‰รถยก รฆรณรฃรตรครบรžรถรรถ ร‡รกรƒรตรฃรธรณร‰รถ รฃรถรครณ ร‡รกรบร›รตรฃรธรณร‰รถ
ยก
nor any other way to come to you, but with the gentle favors of your mercy and the intercession of your Prophet, the prophet of mercy, who rescued the community from confusion.
WA LAA LEE D'AREEA'TUN ILAY-KA IL-LAA A'WAARIFU RAH'-MATIKA WA SHAFAAA'TU NABEE-YIKA NABEE-YIR-RAH'-MATI WA MUNQID'IL-UM-MATI MINAL-GHUM-MAH
รรณร‡รŒรบรšรณรกรบรฅรตรฃร‡ รกรถรญ ร“รณรˆรณรˆร‡รฐ ร…รกรฌ รครณรญรบรกรถ ร›รตรรบร‘ร‡รครถรŸรณ
ยก
So make these two my connection to attaining your forgiveness
FAJ-A'L-HUMAA LEE SABABAN ILAA NAY-LI GHUF-RAANIK
รฆรณร•รณรญรธรถร‘รบรฅรตรฃรณร‡ รกรถรญ รฆรตร•รบรกรณร‰รฐ ร…รกรณรฌ ร‡รกรบรรณรฆรบร’รถ รˆรถร‘รถร–รบรฆร‡รครถรŸรณ
ยก
and let them take me to success through your good pleasure!
WA S'AY-YIR-HUMAA LEE WUS'-LATAN ILAAL-FAW-ZI BIRIZ''-WAANIKA
รฆรณรžรณรรบ รรณรกรธรณ ร‘รณรŒร‚ร†รถรญ รˆรถรรณร‘รณรฃรถ รŸรณร‘รณรฃรถรŸรณ
ยก
My hope has entered in the sacred grounds of your Generosity,
WA QAD H'AL-LA RAJAAA-EE BIH'ARAMI KARAMIK
รฆรณรรณร˜รธรณ ร˜รณรฃรณรšรถรญ รˆรถรรถรคร‚รรถ รŒรตรฆรรถรŸรณ
.
my quest for forgiveness, has landed in the courtyard of your bounties.
WA H'AT'-T'A T'AMAE'E BIFINAAA-I JOODIKA
รรณรรณรžรธรถรžรบ รรถรญรŸรณ รƒรณรฃรณรกรถรญรบ

So make real my expectations from you,
FAH'AQ-QIQ FEEKA AMALEE
รฆรณร‡รŽรบรŠรถรฃรบ รˆรถร‡รกรบรŽรณรญรบร‘รถ รšรณรฃรณรกรถรญ
ยก
seal my works with good,
WA AKH-TIM BIL-KHAY-RI A'MALEE
รฆรณร‡รŒรบรšรณรกรบรครถรญ รฃรถรครบ ร•รณรรบรฆรณรŠรถรŸรณ ร‡รกรธรณรรถรญรครณ

and place me amongst your selected friends, those whom you have
WAJ-A'L-NEE MIN S'AF-WATIKAL-LAD'EENA
รƒรณรรบรกรณรกรบรŠรณรฅรตรฃรบ รˆรตรรบรˆรตรฆรรณร‰รณ รŒรณรครธรณรŠรถรŸรณ
ยก
settled in the midst of your Garden,
AH'-LAL-TAHUM BUH'-BOOH'ATA JAN-NATIK
รฆรณรˆรณรฆรธรณรƒรบรŠรณรฅรตรฃรบ รร‡ร‘รณ รŸรณร‘ร‡รฃรณรŠรถรŸรณ

And those you have settled in the house of your generosity,
WA BAW-WAA-TAHUM DAARA KARAAMATIK
รฆรณรƒรณรžรบร‘รณร‘รบรŠรณ รƒรณรšรบรญรตรครณรฅรตรฃรบ รˆรถร‡รกรครธรณร™รณร‘รถ ร…รกรณรญรบรŸรณ รญรณรฆรบรฃรณ รกรถรžร‚ร†รถรŸรณ
ยก
And those ,whose eyes you have gladdened by giving them the opportunity of gazing upon you on the day of meeting,
WA AQ-RAR-TA AA'-YUNAHUM BIN-NAZ'ARI ILAY-KA YAW-MA LIQAAA-IKA
รฆรณรƒรณรฆรบร‘รณร‹รบรŠรณรฅรตรฃรบ รฃรณรคร‡ร’รถรกรณ ร‡รกร•รธรถรรบรžรถ รรถรญ รŒรถรฆร‡ร‘รถรŸรณ
.
and those, whom you have made heirs to the stations of honesty in your neighborhood!
WA AW-RATH-TAHUM MANAAZILAS'-S'ID-QI FEE JAWAARIK
รญร‡ รฃรณรครบ รกร‡ รญรณรรถรรต ร‡รกรบรฆร‡รรถรรตรฆรครณ รšรณรกรฌ รƒรณรŸรบร‘รณรฃรณ รฃรถรครบรฅรต
ยก
O He, who none is more generous than the one who is reached by those who reach out
YAA MAN LAA YAFIDUL-WAAFIDOONA A'LAAA AK-RAMA MIN-HOO
รฆรณรกร‡ รญรณรŒรถรรต ร‡รกรบรžร‡ร•รถรรตรฆรครณ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ รฃรถรครบรฅรต
ยก
and none is more merciful than the one who is found by the ones who are seeking
WA LAA YAJIDUL-QAAS'IDOONA AR-H'AMA MIN-H
รญร‡ รŽรณรญรบร‘รณ รฃรณรครบ รŽรณรกร‡ รˆรถรฅรถ รฆรณรรถรญรรฑ
ยก
O you, who are the best of those with whom the lonely are alone with
YAA KHAY-RA MAN KHALAA BIHEE WAH'EED
รฆรณรญร‡ รƒรณรšรบร˜รณรรณ รฃรณรครบ รƒรณรฆรฌ ร…รกรณรญรบรฅรถ ร˜รณร‘รถรญรรฑ
ยก
O you, who are the most gentle of those with whom the outcasts seek shelter!
WA YAAA AA'-T'AFA MAN AAAWAAA ILAY-HEE T'AREEDUN
ร…รกรฌ ร“รณรšรณร‰รถ รšรณรรบรฆรถรŸรณ รฃรณรรณรรบรŠรต รญรณรรถรญ

Towards the vastness of your pardon i extend my hand,
ILAA SAA'TI A'F-WIKA MADAT-TU YADEE
รฆรณรˆรถรรณรญรบรกรถ รŸรณร‘รณรฃรถรŸรณ รƒรณรšรบรกรณรžรบรŠรต รŸรณรรธรถรญ
ยก
upon the skirt of your generosity I tighten my grasp!
WA BID'AY-LI KARAMIKA AA'-LAQ-TU KAF-FEE
รรณรกร‡ รŠรตรฆรกรถรครถรญ ร‡รกรบรรถร‘รบรฃร‡รครณยก รฆรณรกร‡ รŠรตรˆรบรกรถรครถรญ รˆรถร‡รกรบรŽรณรญรบรˆรณร‰รถ รฆรณร‡รกรบรŽรตร“รบร‘ร‡รครถ
ยก
Do not deprive me and do not afflict me with disappointment and loss!
FALA TOOLINEEL-H'IR-MAAN WA LAA TUB-LINEE BIL-KHAY-BATI WAL-KHUS-RAAN
รญร‡ ร“รณรฃรถรญรšรณ ร‡รกรรธรตรšร‚รรถ

O the one who listens to Duas!
YAA SAMEEA'D-DUA'AA-I
รญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ

O Most Merciful of the merciful!
YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN

The Whispered Prayer of the Utterly Poor

รˆร“รฃ ร‡รกรกรฅ ร‡รกร‘รรฃรค ร‡รกร‘รรญรฃ

In the Name of ALLAH, the All-compassionate,
the All-merciful,
BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEM
ร‡รกรกรธรฅรตรฃรธ ร•รณรกรธ รšรณรกรณรฌ รฃรตรรณรฃรธรรฒ รฆรณร‚รกรถ รฃรตรรณรฃรธร

O Allah, send blessings on Muhammad and on the family of Muhammad, ALLAHUMMA S'ALE A'LAA MUHAMMAD WA AALE MUHAMMAD
ร‡ร…รกรฅรถรญ

My God,
ILAAHEE
รŸรณร“รบร‘รถรญ รกร‡ รญรณรŒรบรˆรตร‘รตรฅรต ร…รกร‡รธรณ รกรตร˜รบรรตรŸรณ รฆรณรรณรคร‡รครตรŸรณ
ยก
nothing but your gentle favors and loving care will mend my brokenness
KAS-REE LAA YAJ-BURUHOOO IL-LAA LUT'-FUK WA H'ANAANUKA
รฆรณรรณรžรบร‘รถรญ รกร‡ รญรตร›รบรครถรญรฅรถ ร…รกร‡รธรณ รšรณร˜รบรรตรŸรณ รฆรณร…รรบร“ร‡รครตรŸรณ
ยก
And nothing but your affection and beneficence can free me of my poverty
WA FAQ-REE LAA YUGH-NEEHEEE IL-LAA A'T'-FUKA WA IH'-SAANUK
รฆรณร‘รณรฆรบรšรณรŠรถรญ รกร‡ รญรตร“รณรŸรธรถรครตรฅรณร‡ ร…รกร‡รธรณ รƒรณรฃร‡รครตรŸรณ
ยก
And nothing but your protection can calm my fears,
WA RAW-A'TEE LAA YUSAK-KINUHAAA IL-LAAA AMAANUK
รฆรณรรถรกรธรณรŠรถรญ รกร‡ รญรตรšรถร’รธรตรฅร‡ ร…รกร‡รธรณ ร“รตรกรบร˜ร‡รครตรŸรณ
ยก
And nothing but your power can lift me up from my humiliation
WA D'IL-LATEE LAA YUI'Z-ZUHAAA IL-LAA SUL-T'ANUK
รฆรณรƒรตรฃรบรครถรญรธรณรŠรถรญ รกร‡ รญรตรˆรณรกรธรถร›รตรครถรญรฅร‡ ร…รกร‡รธรณ รรณร–รบรกรตรŸรณ
ยก
And nothing but your favors can make me to reach my hope and dreams
WA UM-NEEATEE LAA YUBAL-LIGHUNEEHAAA IL-LAA FAZ''-LUKA
รฆรณรŽรณรกรธรณรŠรถรญ รกร‡ รญรณร“รตรรธรตรฅร‡ ร…รกร‡รธรณ ร˜รณรฆรบรกรตรŸรณ
ยก
And nothing but your generosity can compensate of what I am lacking
WA KHAL-LATEE LAA YASUD-DUHAAA IL-LAA T'AW-LUKA
รฆรณรร‡รŒรณรŠรถรญ รกร‡ รญรณรžรบร–รถรญรฅร‡ ร›รณรญรบร‘รตรŸรณ
ยก
And nothing but you can accomplish my needs
WA H'AAJATEE LAA YAQ-Z''EEHAA GHAY-RUK
รฆรณรŸรณร‘รบรˆรถรญ รกร‡รณ รญรตรรณร‘รธรถรŒรตรฅรต ร“รถรฆรฌ ร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณ
ยก
And nothing but your mercy can relieve me of my distress
WA KAR-BEE LAA YUFAR-RIJUHOO SIWAA RAH'-MATIK
รฆรณร–รตร‘รธรถรญ รกร‡ รญรณรŸรบร”รถรรตรฅรต ร›รณรญรบร‘รต ร‘รณรƒรบรรณรŠรถรŸรณ
ยก
And nothing but your clemency can remove my misery
WA Z''UR-REE LAA YAK-SHIFUHOO GHAY-RU RAA-FATIK
รฆรณร›รตรกรธรณรŠรถรญ รกร‡ รญรตรˆรณร‘รธรถรรตรฅร‡ ร…รกร‡รธรณ รฆรณร•รบรกรตรŸรณ
ยก
And nothing but by reaching your proximity, can my burning thirst be quenched
WA GHUL-LATEE LAA YUBAR-RIDUHAAA IL-LAA WAS'-LUK
รฆรณรกรณรฆรบรšรณรŠรถรญ รกร‡ รญรตร˜รบรรถรญรฅร‡ ร…รกร‡รธรณ รกรถรžร‚ร„รตรŸรณ
ยก
And nothing but my meeting you, can my fire be extinguished,
WA LAW-A'TEE LAA YUT'-FEEHAAA IL-LAA LIQAAAW-UK
รฆรณร”รณรฆรบรžรถรญ ร…รกรณรญรบรŸรณ รกร‡ รญรณรˆรตรกรธรตรฅรต ร…รกร‡รธรณ ร‡รกรครธรณร™รณร‘รต ร…รกรฌ รฆรณรŒรบรฅรถรŸรณ
ยก
And nothing but Gazing upon you, can stop my passionate longing for you
WA SHAW-QEEE ILAY-KA LAA YABUL-LUHOOO IL-LAAN-NAZ'ARU ILAA WAJ-HIK
รฆรณรžรณร‘ร‡ร‘รถรญ รกร‡ รญรณรžรถร‘รธรต รรตรฆรครณ รรตรครตรฆรธรถรญ รฃรถรครบรŸรณ
ยก
And nothing but my getting close to you can settle me
WA QARAAREE LAA YAQIR-RU DOONA DUNOO-WEE MINK
รฆรณรกรณรฅรบรรณรŠรถรญ รกร‡รณ รญรณร‘รตรรธรตรฅร‡ ร…รกร‡รธรณ ร‘รณรฆรบรรตรŸรณ
ยก
And nothing but your trust can relieve my fears
WA LAH-FATEE LAA YARUD-DUHAAA IL-LAA RAW-H'UK
รฆรณร“รตรžรบรฃรถรญ รกร‡ รญรณร”รบรรถรญรฅรถ ร…รกร‡รธรณ ร˜รถรˆรธรตรŸรณ
ยก
And nothing but your remedy can cure my illness,
WA SAQAMEE LAA YASH-FEEHEEE IL-LAA T'IB-BUK
รฆรณร›รณรฃรธรถรญ รกร‡ รญรตร’รถรญรกรตรฅรต ร…รกร‡รธรณ รžรตร‘รบรˆรตรŸรณ
ยก
And nothing but your nearness can eliminate my grief,
WA GHAM-MEE LAA YUZEELUHOOO IL-LAA QUR-BUK
รฆรณรŒรตร‘รบรรถรญ รกร‡ รญรตรˆรบร‘รถร†รตรฅรต ร…รกร‡รธรณ ร•รณรรบรรตรŸรณ
ยก
And nothing but your forgiveness can heal my wound,
WA JUR-H'EE LAA YUB-RI-UHOOO IL-LAA S'AF-H'UK
รฆรณร‘รณรญรบรครต รžรณรกรบรˆรถรญ รกร‡ รญรณรŒรบรกรตรฆรฅรต ร…รกร‡รธรณ รšรณรรบรฆรตรŸรณ
ยก
And nothing but your pardon can remove the rust that is on my heart,
WA RAY-NU QAL-BEE LAA YAJ-LOOHOOO IL-LAA A'F-WUK
รฆรณรฆรณร“รบรฆร‡ร“รต ร•รณรรบร‘รถรญ รกร‡ รญรตร’รถรญรรตรฅรต ร…รกร‡รธรณ รƒรณรฃรบร‘รตรŸรณ
.
And nothing but your command can banish the confusing thoughts from my breast
WA WAS-WAASU S'AD-REE LAA YUZEEH'UHOOO IL-LAAA AM-RUK
รรณรญร‡ รฃรตรครบรŠรณรฅรฌ รƒรณรฃรณรกรถ ร‡รกร‚รฃรถรกรถรญรครณ
ยก
O Utmost Hope of those who have hope!
FAYAA MUNTAHAAA AMALIL-AAAMILEENA
รฆรณรญร‡ ร›ร‡รญรณร‰รณ ร“รตร„รบรกรถ ร‡รกร“รธรณร‚ร†รถรกรถรญรครณ
ยก
O the one who is the Ultimate wish of the ones who ask
WA YAA GHAAYATA SOO-LIS-SAAA-ILEEN
รฆรณรญร‡ รƒรณรžรบร•รฌ ร˜รณรกรถรˆรณร‰รถ ร‡รกร˜รธรณร‡รกรถรˆรถรญรครณ
ยก
O the utmost aim of the ones who request!
WA YAAA AQ-S'AA T'IL-BATIT'-T'AALIBEEN
รฆรณรญร‡ รƒรณรšรบรกรณรฌ ร‘รณร›รบรˆรณร‰รถ ร‡รกร‘รธรณร‡ร›รถรˆรถรญรครณ
ยก
O the highest desire of the ones who desire
WA YAAA AA'-LAA RAGH-BATIR-RAAGHIBEENA
รฆรณรญร‡ รฆรณรกรถรญรธรณ ร‡รกร•รธรณร‡รกรถรรถรญรครณ
ยก
O guardian of the righteous
WA YAA WALEE-YAS'-S'AALIH'EEN
รฆรณรญร‡ รƒรณรฃร‡รครณ ร‡รกรบรŽร‚ร†รถรรถรญรครณ
ยก
O the best protector of the fearful
WA YAAA AMAANAL-KHAAA-IFEEN
รฆรณรญร‡ รฃรตรŒรถรญรˆรณ รรณรšรบรฆรณร‰รถ ร‡รกรบรฃรตร–รบร˜รณร‘รธรถรญรครณ
ยก
O the best responder to the supplication of the distressed
WA YAA MUJEEBA DAAWATIL-MUZ''T'AR-REEN
รฆรณรญร‡ รรตรŽรบร‘รณ ร‡รกรบรฃรตรšรบรรถรฃรถรญรครณ
ยก
O the protector of the destitute
WA YAA D'UKH-RAL-MUA'-DAMEEN
รฆรณรญร‡ รŸรณรครบร’รณ ร‡รกรบรˆร‚ร†รถร“รถรญรครณ
ยก
O Treasure of the people who are distressed
WA YAA KANZAL-BAAA-ISEEN
รฆรณรญร‡ ร›รถรญร‡ร‹รณ ร‡รกรบรฃรตร“รบรŠรณร›รญร‹รถรญรครณ
ยก
O the helper of those who are seeking help
WA YAA GHEEAATHAL-MUS-TAGHEETHEEN
รฆรณรญร‡ รžรณร‡ร–รถรญรณ รรณรฆร‡ร†รถรŒรณ ร‡รกรบรรตรžรณร‘ร‚รรถ รฆรณร‡รกรบรฃรณร“ร‡รŸรถรญรครถ
ยก
O the accomplisher of the needs of the poor and the miserable
WA YAA QAAZ''EEA H'AWAAA-IJIL-FUQARAAA-I WAL-MUSAAKEEN
รฆรณรญร‡ รƒรณรŸรบร‘รณรฃรณ ร‡รกรƒรณรŸรบร‘รณรฃรถรญรครณ
ยก
O Most Generous of the most generous
WA YAAA AK-RAMAL-AK-RAMEEN
รฆรณรญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ
ยก
O Most Merciful of the merciful
WA YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN
รกรณรŸรณ รŠรณรŽรณร–รธรตรšรถรญ รฆรณร“รตร„ร‡รกรถรญ
ยก
To you and only you is my humble request,
LAKA TAKHAZ''-Z''UE'E WA SOO-AALEE
รฆรณร…รกรณรญรบรŸรณ รŠรณร–รณร‘รธรตรšรถรญ รฆรณร‡รˆรบรŠรถรฅร‡รกรถรญรบ
ยก
to you and only you is my pleading and imploring
WA ILAY-KA TAZ''AR-RUE'E WA AB-TIHAALEE
รƒรณร“รบรƒรณรกรตรŸรณ รƒรณรครบ รŠรตรครถรญรกรณรครถรญ รฃรถรครบ ร‘รณรฆรบรรถ ร‘รถร–รบรฆร‡รครถรŸรณ
ยก
I ask you and only you to let me attain the awareness that you are happy with me
AS-ALUKA AN-TUNEELANEE MIR-RAW-HEE RIZ''-WAANIK
รฆรณรŠรตรรถรญรฃรณ รšรณรกรณรญรธรณ รครถรšรณรฃรณ ร‡รฃรบรŠรถรคร‡รครถรŸรณ
ยก
and to continue your constant favors of kindness toward me
WA TUDEEMA A'LAY-YA NIA'MA AM-TINAANIK
รฆรณรฅร‡ รƒรณรครณ รˆรถรˆร‡รˆรถ รŸรณร‘รณรฃรถรŸรณ รฆร‡รžรถรรฑ ร‡

Here I am, standing before the gate of your generosity
WAHAAA ANA BIBAABI KARAMIKA WAAQIF
รฆรณรกรถรครณรรณรร‡รŠรถ รˆรถร‘รธรถรŸรณ รฃรตรŠรณรšรณร‘รธรถร–รฑ
ยก
opening myself up to the breeze of your goodness,
WA LINAFAH'AATI BIR-RIKA MUTAA'R-RIZ''
รฆรณรˆรถรรณรˆรบรกรถรŸรณ ร‡รกร”รธรณรรถรญรรถ รฃรตรšรบรŠรณร•รถรฃรฑ
ยก
holding fast to your strong rope
WA BIH'AB-LIKASH-SHADEEDI MUA'-TAS'IM
รฆรณรˆรถรšรตร‘รบรฆรณรŠรถรŸรณ ร‡รกรบรฆรตร‹รบรžรฌ รฃรตรŠรณรฃรณร“รธรถรŸรฑ
.
clinging to your firm handle!
WA BIUR-WATIKAL-WUTH-QAA MUTAMAS-SIK
ร…รกรฅรถรญ ร‡ร‘รบรรณรฃรบ รšรณรˆรบรรณรŸรณ ร‡รกรรธรณรกรถรญรกรณ
ยก
My God, have mercy upon your lowly slave
ILAAHEER-H'AM A'B-DAKAD'-D'ALEEL
รรณร‡ ร‡รกรกรธรถร“ร‡รครถ ร‡รกรบรŸรณรกรถรญรกรถ รฆรณร‡รกรบรšรณรฃรณรกรถ ร‡รกรบรžรณรกรถรญรกรถ
ยก
One who has a silent tongue and few good deeds
D'AAL-LISAANIL-KALEELI WAL-A'MALIL-QALEEL
รฆรณร‡รฃรบรครตรครบ รšรณรกรณรญรบรฅรถ รˆรถร˜รณรฆรบรกรถรŸรณ ร‡รกรบรŒรณร’รถรญรกรถ
ยก
oblige him through your abundant kindness,
WA AM-NUN A'LAY-HEE BIT'AW-LIKAL-JAZEEL
รฆรณร‡รŸรบรครตรรบรฅรต รŠรณรรบรŠรณ ร™รถรกรธรถรŸรณ ร‡รกร™รธรณรกรถรญรกรถ

shelter him under your extended shadow!
WA AK-NUF-HOO TAH'-TA Z'IL-LIKAZ'-Z'ALEEL
รญร‡ รŸรณร‘รถรญรฃรต รญร‡ รŒรณรฃรถรญรกรต
ยก
O Generous, O Beautiful,
YAA KAREEMU YAA JAMEEL
รญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ
.
O Most Merciful of the merciful!
YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN

Copyright ฉ 1998 - 2025 Imam Reza (A.S.) Network, All rights reserved.