Home Islam Dua The Whispered Prayer of those who Hold Fast and the Abstainers
  Services
   About Us
   Islamic Sites
   Special Occasions
   Audio Channel
   Weather (Mashhad)
   Islamic World News Sites
   Yellow Pages (Mashhad)
   Kids
   Souvenir Album
  Search


The Whispered Prayer of those who Hold Fast and the Abstainers

The Whispered Prayer of those who Hold Fast
The Whispered prayers, is extracted from the book Sahifa Sajjadiya, known famously as the Psalms of Islam.

รˆร“รฃ ร‡รกรกรฅ ร‡รกร‘รรฃรค ร‡รกร‘รรญรฃ

In the Name of ALLAH, the All-compassionate
the All-merciful
BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEM
ร‡รกรกรธรฅรตรฃรธ ร•รณรกรธ รšรณรกรณรฌ รฃรตรรณรฃรธรรฒ รฆรณร‚รกรถ รฃรตรรณรฃรธร

O Allah, send blessings on Muhammad and on the family of Muhammad, ALLAHUMMA S'ALE A'LAA MUHAMMAD WA AALE MUHAMMAD
รƒรณรกรกรธรณรฅรตรฃรธรณ รญร‡ รฃรณรกร‡รณรรณ ร‡รกรกร‡ร†รถรรถรญรครณ
ยก
O ALLAH, O Shelter of the ones who seek shelter!
AL-LAHUM-MA YAA MALAAD'AL-LAAA-ID'EEN
รฆรณรญร‡ รฃรณรšร‡รรณ ร‡รกรบรšร‚ร†รถรรถรญรครณ
ยก
O sanctuary of the ones who seek refuge!
WA YAA MAA'AD'AL-A'AA-ID'EENA
รฆรณรญร‡ รฃรตรครบรŒรถรญรณ ร‡รกรบรฅร‡รกรถรŸรถรญรครณ
ยก
O savior of the ones who are perishing!
WA YAA MUNJEEAL-HAALIKEEN
รฆรณรญร‡ รšร‡ร•รถรฃรณ ร‡รกรบรˆร‚ร†รถร“รถรญรครณ
ยก
O Protector of the ones who are in a miserable condition
WA YAA A'AS'IMAL-BAAA-ISEEN
รฆรณรญร‡ ร‘ร‡รรถรฃรณ ร‡รกรบรฃรณร“ร‡รŸรถรญรครถ
ยก
O Merciful toward the ones who are in need!
WA YAA RAAH'IMAL-MASAAKEEN
รฆรณรญร‡ รฃรตรŒรถรญรˆรณ ร‡รกรบรฃรตร–รบร˜รณร‘รธรถรญรครณ
ยก
O Responder to the ones who are in distress!
WA YAA MUJEEBAL-MUZ''-T'AR-REEN
รฆรณรญร‡ รŸรณรครบร’รณ ร‡รกรบรฃรตรรบรŠรณรžรถร‘รถรญรครณ

O Treasure of the ones who have nothing!
WA YAA KANZAL-MUF-TAQIREEN
รฆรณรญร‡ รŒร‡รˆรถรœร‘รณ ร‡รกรบรฃรตรครบรŸรณร“รถร‘รถรญรครณ
ยก
O Mender of the ones who are broken!
WA YAA JAABIRAL-MUNKASIREEN
รฆรณรญร‡ รฃรณรƒรบรฆรณรฌ ร‡รกรบรฃรตรครบรžรณร˜รถรšรถรญรครณ
ยก
O refuge of the ones who are separated!
WA YAA MAA-WAAL-MUNQAT'IE'EN
รฆรณรญร‡ รคร‡ร•รถร‘รณ ร‡รกรบรฃรตร“รบรŠรณร–รบรšรณรรถรญรครณ
ยก
O Helper of the ones who are oppressed!
WA YAA NAAS'IRAL-MUS-TAZ''-A'FEEN
รฆรณรญร‡ รฃรตรŒรถรญร‘รณ ร‡รกรบรŽร‚ร†รถรรถรญรครณ
ยก
O Granter of sanctuary to the fearful!
WA YAA MUJEERAL-KHAAA-IFEEN
รฆรณรญร‡ รฃรตร›รถรญร‹รณ ร‡รกรบรฃรณรŸรบร‘รตรฆรˆรถรญรครณ

O Aider of the ones who are in trouble!
WA YAA MUGHEETHAL-MAK-ROOBEEN
รฆรณรญร‡ รรถร•รบรครณ ร‡รกรกร‡รธรณรŒรถรญรครณ
ยก
O Fortress of the refugees!
WA YAA H'IS'-NAL-LAAJEEN
ร…รครบ รกรณรฃรบ รƒรณรšรตรรบ รˆรถรšรถร’รธรณรŠรถรŸรณ รรณรˆรถรฃรณรครบ รƒรณรšรตรฆรรต ยฟ

If I do not seek refuge in your absolute might, in whom shall I seek refuge?
IL-LAM AU'D' BII'Z-ZATIKA FABIMAN AU'WD'
รฆรณร…รครบ รกรณรฃรบ รƒรณรกรตรรบ รˆรถรžรตรรบร‘รณรŠรถรŸรณ รรณรˆรถรฃรณรครบ รƒรณรกรตรฆรรต ยฟ

If I do not seek shelter in your all compassing power, in whom shall I seek shelter?
WA IL-LAM ALUD' BIQUD-RATIKA FABIMAN ALOOD'
รฆรณรžรณรรบ รƒรณรกรบรŒรณรƒรณรŠรบรครถรญ ร‡รกรรธรตรครตรœรฆรˆรต ร…รกรณรฌ ร‡รกรŠรธรณร”รณรˆรธรตร‹รถ รˆรถรƒรณรรบรญร‡รกรถ รšรณรรบรฆรถรŸรณ
ยก
My sins have made me seek protection by holding onto the skirts of your pardon,
WA QAD AL-JAAT-NEED'-D'UNOOBU ILAAT-TASHAB-BUTHI BID'-YAALI A'F-WIK
รฆรณรƒรณรรบรฆรณรŒรณรŠรบรครถรญ ร‡รกรบรŽรณร˜ร‡รญร‡ ร…รกรณรฌ ร‡ร“รบรŠรถรรบรŠร‡รรถ รƒรณรˆรบรœรฆร‡รˆรถ ร•รณรรบรรถรŸรณ
ยก
My offenses have compelled me to beg the opening of the doors of your forgiveness,
WA AH'-WAJAT-NEEL-KHAT'AAYAAA ILAA AS-TIF-TAAHEE AB-WAABI S'AF-H'IK
รฆรณรรณรšรณรŠรบรครถรญ ร‡รกร…รถร“ร‚รรณร‰รต ร…รกรณรฌ ร‡รกร…รถรครœร‡รŽรณร‰รถ รˆรถรรถรคร‚รรถ รšรถร’รธรถรŸรณ
ยก
My bad actions have summoned me to dismount in the courtyard of your might,
WA DAA'T-NEEL-ISAAA-ATU ILAAL-INAAKHATI BIFINAAA-I I'Z-ZIK
รฆรณรรณรฃรณรกรณรŠรบรครถรญ ร‡รกรบรฃรณรŽร‡รรณร‰รต รฃรถรครบ รครถรžรบรฃรณรŠรถรŸรณ รšรณรกรณรฌ ร‡รกรŠรธรณรฃรณร“รธรตรŸรถ รˆรถรšรตร‘รบรฆรณร‰รถ รšรณร˜รบรรถรŸรณ
ยก
My fear of receiving your punishment has pushed me to cling to the handhold of your tenderness!
WA H'AMALAT-NEEL-MAKHAAFATU MIN-NAQIMATIKA A'LAAT-TAMAS-SUKI BIU'R-WATI A'T'-FIK
รฆรณรฃร‡ รรณรžรธรต รฃรณรครถ ร‡รšรบรŠรณร•รณรฃรณ รˆรถรรณรˆรบรกรถรŸรณ รƒรณรครบ รญรตรŽรบรรณรกรณ
ยก
It is not right for him who holds fast to your rope to be abandoned,
WA MAAA AH'AQ-QU MANI AA'-TAS'AMA BIH'AB-LIKA AY-YUKH-D'AL
รฆรณรกร‡ รญรณรกรถรญรžรต รˆรถรฃรณรครถ ร‡ร“รบรŠรณรŒรณรœร‡ร‘รณ รˆรถรšรถร’รธรถรŸรณ รƒรณรครบ รญรตร“รบรกรณรฃรณ รƒรณรฆรบ รญรตรฅรบรฃรณรกรณ
.
nor proper for him who seeks the sanctuary of your might to be forsaken or disregarded.
WA LAA YALEEQU BIMANI AS-TAJAARA BII'Z-ZIKA AY-YUS-LAMA AW YUH-MALA
ร…รกรฅรถรญ รรณรกร‡ รŠรตรŽรบรกรถรคร‡ รฃรถรครบ รรถรฃร‡รญรณรŠรถรŸรณยก รฆรณรกร‡รณ รŠรตรšรบร‘รถรครณร‡ รฃรถรครบ ร‘รถรšรณร‡รญรณรŠรถรŸรณ
ยก
My God, do not withdraw your support and do not take away your guarding of me
ILAAHEE FALAA TUKH-LINAA MIN H'IMAAYATIK WA LAA TUA'-RINAA MIR-RIA'AYATIK
รฆรณรรตรรบรคร‡ รšรณรครบ รฃรณรœรฆร‡ร‘รถรรถ ร‡รกรบรฅรณรกรณรŸรณร‰รถ
ยก
protect us from the roads that lead to ruin,
WA D'UD-NAA A'M-MAWAARIDIL-HALAKAH
รรณร…รครธรณร‡ รˆรถรšรณรญรบรครถรŸรณ รฆรณรรถรญ รŸรณรครณรรถรŸรณ
ยก
for we are in your eye and under your wing!
FA IN-NAA BIAY-NIKA WA FEE KANAFIKA WA LAK
รฆรณรกรณรŸรณ รƒรณร“รบรƒรณรกรตรœรŸรณ รˆรถรƒรณรฅรบรœรก รŽร‡ร•รธรณรŠรถรŸรณ รฃรถรครบ รฃรณรกร‡ร†รถรŸรณรŠรถรŸรณ ยก รฆรณร‡รกร•รธรณร‡รกรถรรถรญรครณ รฃรถรครบ รˆรณร‘รถรญรธรณรŠรถรŸรณยก รƒรณรครบ รŠรณรŒรบรšรณรกรณ รšรณรกรณรญรบรคร‡ รฆร‡รžรถรญรณร‰รฐ

I ask you by those whom you have chosen, be they your angels or the righteous ones, to assign over us a protector
AS-ALUKA BIH-LI KHAAAS'-S'ATIKA MIM-MALAAA-IKATIKA WAS'-S'AALIH'EENA MIM-BAREE-YATIKA AN TAJ-A'LA A'LAY-NAA WAAQEEAH
รŠรตรครบรŒรถรญรคร‡ รฃรถรครณ ร‡รกรบรฅรณรกรณรŸร‡รŠรถ
ยก
Through which to save us from destruction,
TUNJEENAA MINAL-HALAKAT
รฆรณรŠรตรŒรณรครธรถรˆรตรคร‡ รฃรถรครณ ร‡รกร‚รร‡รŠรถ
ยก
And to turn us away from calamities,
WA TUJAN-NIBUNAA MINAL-AAAFAAT
รฆรณรŠรตรŸรถรครธรตรคร‡ รฃรถรครบ รรณรฆร‡รฅรถรญ ร‡รกรบรฃรตร•รถรญรˆร‡รŠรถ
ยก
And to and hide us from the striking of great afflictions,
WA TUKIN-NUNAA MIN DAWAAHEEL-MUS'EEBAAT
รฆรณรƒรณรครบ รŠรตรครบร’รถรกรณ รšรณรกรณรญรบรคร‡ รฃรถรครบ ร“รถรŸรณรญรบรครณรŠรถรŸรณ
ยก
And to send down upon us tranquility,
WA AN TUNZILA A'LAY-NAA MIN SAKEENATIK
รฆรณรƒรณรครบ รŠรตร›รณร”รธรถรญรณ รฆรตรŒรตรฆรฅรณรคร‡ รˆรถรƒรณรครบรฆร‡ร‘รถ รฃรณรรณรˆรธรณรŠรถรŸรณ
ยก
And to wrap our faces in the lights of your love
WA AN TUGHASH-SHEEA WUJOOHANAA BINWAARI MAH'AB-BATIK
รฆรณรƒรณรครบ รŠรตร„รบรฆรถรญรณรคร‡ ร…รกรฌ ร”รณรรถรญรรถ ร‘รตรŸรบรครถรŸรณ
ยก
And to give us a place of safety in your strong support,
WA AN TOO-WIYANAAA ILAA SHADEEDI RUK-NIK
รฆรณรƒรณรครบ รŠรณรรบรฆรถรญรณรคร‡ รรถรญ รƒรณรŸรบรคร‡รรถ รšรถร•รบรฃรณรŠรถรŸรณ

And to gather us under the wings of your preservation!
WA AN TAH'-WIYANAA FEEE AK-NAAFI I'S'-MATIK
รˆรถร‘รƒรบรรณรŠรถรŸรณ รฆรณร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณ

By your clemency and your mercy, !
BIRAA-FATIKA WA RAH'-MATIKA
รญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ
.
O Most Merciful of the merciful
YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN

The Whispered Prayer of the Abstainers
The Whispered prayers, is extracted from the book Sahifa Sajjadiya, known famously as the Psalms of Islam.

รˆร“รฃ ร‡รกรกรฅ ร‡รกร‘รรฃรค ร‡รกร‘รรญรฃ

In the Name of ALLAH, the All-compassionate
the All-merciful
BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEM
ร‡รกรกรธรฅรตรฃรธ ร•รณรกรธ รšรณรกรณรฌ รฃรตรรณรฃรธรรฒ รฆรณร‚รกรถ รฃรตรรณรฃรธร

O Allah, send blessings on Muhammad and on the family of Muhammad, ALLAHUMMA S'ALE A'LAA MUHAMMAD WA AALE MUHAMMAD
รร‡ร‘ร‡รฐ รรณรรณร‘รณรŠรบ รกรณรคร‡ รรตรรณร‘รณ รฃรณรŸรบร‘รถรฅร‡ . ร…รกรฅรถรญ รƒรณร“รบรŸรณรครบรŠรณรคร‡

My God, you have settled us in a dwelling (dunya) which has dug for us in it pits of deception,
ILAAHEEE AS-KANTANAA DAARANA H'AFARAT LANAA H'UFARA MAK-RIHAA
รฆรณรšรณรกรธรณรžรณรŠรบรคร‡ รˆรถรƒรณรญรบรรถรญ ร‡รกรบรฃรณรคร‡รญร‡ รรถรญ รรณรˆร‡ร†รถรกรถ ร›รณรรบร‘รถรฅร‡
ยก
We have been trapped in this world (Dunya), which deceives us and we cannot escape until we are removed by death
WA A'L-LAQ-TANAA BIY-DEEL-MANAAYAA FEE H'ABAAA-ILI GHAD-RIHAA
รรณร…รกรณรญรบรŸรณ รครณรกรบรŠรณรŒรถร†รต รฃรถรครบ รฃรณรŸร‚ร†รถรรถ รŽรตรรณรšรถรฅร‡
ยก
So In you we seek shelter from the tricks and plans of this world (Dunya),
FAALAY-KA NAL-TAJI-U MIM-MAKAAA-IDI KHUDAI'HAA
รฆรณรˆรถรŸรณ รครณรšรบรŠรณร•รถรฃรต รฃรถรครณ ร‡รกร‡ร›รบรŠรถร‘ร‡ร‘รถ รˆรถร’รณรŽร‡ร‘รถรรถ ร’รถรญรบรครณรŠรถรฅรณร‡ยก รรณร…รครธรณรฅรณร‡

And to you we hold fast, for fear that we may be deceived by the glitter of its (dunyaโ€™s) ornaments!
WA BIKA NAA'-TAS'IMU MINALIGH-TIRAAR BIZAKHAARIFI ZEENATIHAA FA IN-NAHA
ร‡รกรบรฃรตรฅรบรกรถรŸรณร‰รต ร˜รตรกร‡รธรณรˆรณรฅรณร‡
ยก
It (Dunya)destroys the ones who seeks it
AL-MUH-LIKATU T'UL-LAABAHAA
ร‡รกรบรฃรตรŠรบรกรถรรณร‰รต รรตรกร‡รธรณรกรณรฅรณร‡
ยก
It ruins the ones who try to settle in it
AL-MUT-LIFATU H'UL-LAALAHAA
ร‡รกรบรฃรณรรบร”รตรฆรธรณร‰รต รˆรถร‡รกร‡รร‡รŠรถ
ยก
it is overflowing with problems
AL-MAH'-SHOO-WATU BIL-AAAFAATI
ร‡รกรบรฃรณร”รบรรตรฆรครณร‰รต รˆรถร‡รกรครธรณรŸรณรˆร‡รŠรถ
.
and loaded with calamities.
AL-MASH-H'OONATU BIN-NAKABAAT
ร…รกรฅรถรญ รรณร’รณรฅรธรถรรบรคร‡ รรถรญรฅร‡
ยก
My God, inspire us to renounce it
ILAAHEE FAZAH-HID-NA FEEHAA
รฆรณร“รณรกรธรถรฃรบรคร‡ รฃรถรครบรฅร‡ รˆรถรŠรณรฆรบรรถรญรžรถรŸรณ รฆรณรšรถร•รบรฃรณรŠรถรŸรณ
ยก
And keep us safe from it by giving success to our good work and by your protecting us from sin.
WA SAL-LIM-NAA MIN-HAA BITAW-FEEQIKA WA I'S'-MATIKA
รฆรณร‡รครบร’รณรšรบ รšรณรครธรณร‡ รŒรณรกร‡รˆรถรญรˆรณ รฃรตรŽร‡รกรณรรณรŠรถรŸรณ
ยก
Strip away, from us the robes of sins
WA ANZAA' A'N-NAA JALAABEEBA MUKHAALAFATIK
รฆรณรŠรณรฆรณรกรธรณ รƒรตรฃรตรฆร‘รณรคร‡ รˆรถรรตร“รบรครถ รŸรถรร‡รญรณรŠรถรŸรณ
ยก
And you take over our affairs through your sufficient management,
WA TAWAL-LA UMOORANAA BIH'US-NI KIFAAYATIKA
รฆรณรƒรณรฆรบรรถร‘รบ รฃรณร’รถรญรรณรคร‡ รฃรถรครบ ร“รณรšรณร‰รถ ร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณ
ยก
And give us more of your unlimited mercy,
WA AW-FIR MAZEEDANAA MIN SAA'TI RAH'-MATIKA
รฆรณรƒรณรŒรบรฃรถรกรบ ร•รถรกร‡รŠรถรคร‡ รฃรถรครบ รรณรญรบร–รถ รฃรณรฆร‡รฅรถรˆรถรŸรณ
ยก
And gift us your beautiful gifts from the overflowing fountain of your grants,
WA AJ-MIL S'ILAATINAA MIN FAY-Z''I MAWAAHIBIK
รฆรณร‡ร›รบร‘รถร“รบ รรถรญ รƒรณรรบร†รถรรณรŠรถรคร‡ รƒรณร”รบรŒร‡ร‘รณ รฃรณรรณรˆรธรณรŠรถรŸรณ
ยก
plant in our hearts the trees of your love,
WAGH-RIS FEEE AF-IDATINAAA ASH-JAARA MAH'AB-BATIK
รฆรณรƒรณรŠรบรฃรถรฃรบ รกรณรคร‡ รƒรณรครบรฆร‡ร‘รณ รฃรณรšรบร‘รถรรณรŠรถรŸรณ
ยก
And complete for us the light of your knowledge,
WA AT-MIM LANAAA ANWAARA MAA'-RIFATIK
รฆรณรƒรณรรถรžรบรคร‡ รรณรกร‡รฆรณร‰รณ รšรณรรบรฆรถรŸรณยก รฆรณรกรณรรธรณร‰รณ รฃรณร›รบรรถร‘รณรŠรถรŸรณ
ยก
And let us taste the sweetness of your pardon and the pleasure of your forgiveness,
WA AD'IQ-NAA H'ALAAWATA A'F-WIKA WA LAD'-D'ATA MAGH-FIRATIK
รฆรณรƒรณรžรบร‘รถร‘รบ รƒรณรšรบรญรตรครณรคร‡ รญรณรฆรบรฃรณ รกรถรžร‚ร†รถรŸรณ รˆรถร‘รตร„รบรญรณรŠรถรŸรณ
ยก
bring joy to our eyes by permitting us to see you on the day of meeting (Judgement)
WA AQ-RIR AA'-YUNANAA YAW-MA LIQAAA-IKA BIROO-YATIK
รฆรณรƒรณรŽรบร‘รถรŒรบ รรตรˆรธรณ ร‡รกรรธรตรครบรญร‡ รฃรถรครบ รžรตรกรตรฆรˆรถรคร‡

remove the love of this world from our hearts,
WA AKH-RIJ H'UB-BAD-DUNYAA MIN QULOOBINAA
รŸรณรฃร‡ รรณรšรณรกรบรŠรณ รˆรถร‡รกร•รธรณร‡รกรถรรถรญรครณ รฃรถรครบ ร•รณรรบรฆรณรŠรถรŸรณยก รฆรณร‡รกรƒรณรˆรบร‘ร‡ร‘รถ รฃรถรครบ รŽร‡ร•รธรณรŠรถรŸรณ

just as you have done for the righteous and selected friends, and for the pious ones, those of whom you have selected
KAMA FAA'L-TA BIS'-S'AALIH'EENA MIN S'AF-WATIKA WAL-AB-RAARI MIN KHAAAS'-S'ATIK
รˆรถร‘รณรรบรฃรณรŠรถรŸรณ รญร‡ รƒรณร‘รบรรณรฃรณ ร‡รกร‘รธรณร‡รรถรฃรถรญรครณ
ยก
O Most Merciful of the merciful,
YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN
รฆรณรญร‡ รƒรณรŸรบร‘รณรฃรณ ร‡รกรƒรณรŸรบร‘รณรฃรถรญรครณ
.
O Most Generous of the most generous!
WA YAAA AK-RAMAL-AK-RAMEEN

Copyright ฉ 1998 - 2025 Imam Reza (A.S.) Network, All rights reserved.